Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I) (10)  ›  489

Is urbanae militiae impiger, bellorum insolens, auctoritatem paulini, vigorem celsi, maturitatem galli, ut cuique erat, criminando, quod facillimum factu est, pravus et callidus bonos et modestos anteibat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

anteibat
anteire: übertreffen, vorangehen, zuvorkommen, EN: go/walk before/ahead, precede, antedate
auctoritatem
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
bellorum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bonos
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
callidus
callidus: klug, schlau, gewitzigt, verschlagen, EN: crafty, sly, cunning
galli
callis: Fußsteig, Triftweg, EN: rough/stony track, path
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, EN: hard/tough skin/hide, callus, EN: cock, rooster
celsi
celsus: erhaben, emporragend, hochragend, hochgewachsen
criminando
criminare: anklagen, beschuldigen
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
factu
facere: tun, machen, handeln, herstellen
facillimum
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
factu
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
galli
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
Is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
impiger
impiger: unverdrossen, EN: active, energetic
insolens
insolens: ungewohnt, übermütig, EN: haughty, arrogant, insolent, EN: unaccustomed
Is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
maturitatem
maturitas: Reife
militiae
militia: Kriegsdienst, Militärdienst, EN: military service/organization, EN: military spirit
modestos
modestus: maßvoll, bescheiden, gemäßigt, anspruchslos, EN: restrained, mild
paulini
paulus: klein, gering, Paul
pravus
pravus: schief, krumm, gebogen, korrupt
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
vigorem
vigor: Lebenskraft, Frische
vigorare: EN: animate
urbanae
urbanus: städtisch, kultuviert
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum