Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I)  ›  253

Piso unum et tricensimum aetatis annum explebat, fama meliore quam fortuna.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tony.8853 am 14.10.2013
Piso wurde einunddreißig Jahre alt, mit einem Ruf, der besser war als sein Glück.

von yara.z am 03.04.2016
Piso vollendete sein einunddreißigstes Lebensjahr, mit besserem Ruf als Vermögen.

Analyse der Wortformen

aetatis
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
aetatis: Alter, Lebensalter, Zeitalter
annum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
et
et: und, auch, und auch
explebat
explere: ausfüllen, erfüllen
fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
meliore
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
Piso
piso: EN: Piso
pisum: Erbse
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tricensimum
tricensim: EN: thirtieth
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum