Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I) (6)  ›  254

Fratres eius magnum claudius, crassum nero interfecerant: ipse diu exul, quadriduo caesar, properata adoptione ad hoc tantum maiori fratri praelatus est ut prior occideretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adoptione
adoptio: Adoption eines Kindes
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
claudius
claudius: EN: Claudius, EN: Claudius
crassum
crassus: dick, fett, dicht, EN: thick/deep, EN: fat/stout; EN: Crassus
diu
diu: lange, lange Zeit
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exul
exul: verbannt, EN: exile (M/F), banished person
Fratres
frater: Bruder
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
interfecerant
interficere: umbringen, töten
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
magnum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maiori
maior: größer, älter
nero
nere: spinnen
nero: Nero, EN: Nero
occideretur
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
praelatus
praeferre: vor sich her tragen, zeigen, vorziehen
prior
prior: früher, vorherig
properata
properare: eilen, sich beeilen, beschleunigen
quadriduo
quadriduum: vier Tage, Zeitraum von vier Tagen
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum