Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I)  ›  236

Alium crederes senatum, alium populum: ruere cuncti in castra, anteire proximos, certare cum praecurrentibus, increpare galbam, laudare militum iudicium, exosculari othonis manum; quantoque magis falsa erant quae fiebant, tanto plura facere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bela.923 am 03.09.2020
Man hätte meinen können, es sei ein anderer Senat, ein anderes Volk: Alle stürmten ins Lager, überholten die Nächststehenden, wetteiferten mit denen, die vorausliefen, beschimpften Galba, priesen das Urteil der Soldaten, küssten begierig Othos Hand; und je falscher die Dinge waren, die geschahen, desto zahlreicher wurden sie.

von mateo.k am 13.12.2013
Es schien wie ein völlig anderer Senat und eine andere Bevölkerung: Alle eilten ins Lager, versuchten, die Nachbarn zu überholen, wetteiferten mit denen vor ihnen, kritisierten Galba, priesen die Entscheidung der Soldaten und küssten Othos Hand mit Inbrunst. Und je unaufrichtiger ihre Handlungen waren, desto mehr führten sie aus.

Analyse der Wortformen

Alium
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
anteire
anteire: übertreffen, vorangehen, zuvorkommen, precede, antedate
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
certare
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certari: kämpfen, ringen, konkurrieren, wetteifern, streiten
crederes
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cuncti
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exosculari
exosculare: EN: kiss
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
falsa
fallere: betrügen, täuschen
falsare: EN: falsify
falsum: Unwahrheit, Fälschung, falsch, unwahr, untruth, fraud, deceit
falsus: unwahr, falsch, unecht, fingiert, erdichtet, irrig, unrichtig, gefälscht
fiebant
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
galbam
galba: Larve des Eschenspinners, ash borer/larva of ash spinner
galba: EN: Galba (Servinus Supicius Galba, Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
increpare
increpare: rasseln, klirren, schallen
iudicium
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
laudare
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
manum
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
othonis
otho: EN: Otho
plura
plus: mehr
populum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
praecurrentibus
praecurrere: vorauslaufen
proximos
proximus: der nächste
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quantoque
quanto: um wie viel
quantus: wie groß
que: und
ruere
ruere: eilen, stürmen, stürzen, einstürzen
senatum
senatus: Senat
tanto
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum