Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I)  ›  229

Ante aedem divi iulii iacuit primo ictu in poplitem, mox ab iulio caro legionario milite in utrumque latus transverberatus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annabelle.a am 17.03.2019
Vor dem Tempel des Divus Iulius lag er zunächst durch einen Schlag in die Kniekehle, bald darauf von Iulius Carus, einem Legionärssoldaten, in beide Seiten durchbohrt.

von carlo.f am 26.03.2020
Er fiel vor dem Tempel des Göttlichen Julius, zunächst von einem Schlag in die Kniekehle getroffen, dann vom Legionärssoldaten Julius Carus durch beide Seiten durchbohrt.

Analyse der Wortformen

Ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
aedem
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
divi
divum: Himmel
divus: Gott; göttlich, verewigt
iulii
julius: EN: Julius
iacuit
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ictu
icere: treffen
ictus: Hieb, Stoß, Schlag, Streich, Stich, Einschlag
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
poplitem
poples: Kniekehle
mox
mox: bald
ab
ab: von, durch, mit
iulio
julius: EN: Julius
caro
carere: entbehren, nicht haben, sich fernhalten, fehlen
caro: Fleisch
caros: EN: variety/seed of plant hypericum
carum: tiefer Schlaf, Benommenheit, Starre, Johanniskräuter-Samen
karus: lieb, teuer, wertvoll
cavere: achtgeben, sich hüten, sich vorsehen, vorsichtig sein
legionario
legionarius: zur Legion gehörig, Legionär
milite
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
utrumque
que: und
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob
latus
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
transverberatus
transverberare: durchstechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum