Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I)  ›  228

Quod seu finxit formidine seu conscientiam coniurationis confessus est, huc potius eius vita famaque inclinat, ut conscius sceleris fuerit cuius causa erat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annie.h am 25.11.2022
Ob er aus Furcht vorgetäuscht oder das Bewusstsein der Verschwörung eingestanden hat, neigen sein Leben und sein Ruf eher dahin, dass er sich des Verbrechens bewusst war, dessen Urheber er war.

von heinrich862 am 07.10.2015
Ob er seine Geschichte aus Angst erfunden oder seine Beteiligung an der Verschwörung tatsächlich zugegeben hat, deuetn sowohl sein Leben als auch sein Ruf darauf hin, dass er höchstwahrscheinlich an dem Verbrechen beteiligt war, zu dem er den Anlass gegeben hatte.

Analyse der Wortformen

causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
confessus
confessus: geständig, geständig, acknowledged
confiteri: eingestehen, beichten, zugeben, bekennen
coniurationis
coniuratio: Verschwörung, gegenseitig geleisteter Eid, Eidgenossenschaft
conscientiam
conscientia: Bewusstsein, Gewissen, Mitwissen
conscius
conscius: Teilnehmer, Vertrauter, Zeuge; bewusst, mitwissend, eingeweiht
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
famaque
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
que: und
finxit
fingere: erdichten, erfinden, formen, bilden, darstellen
formidine
formido: Furcht, sich fürchten, Grausen, Schreckbild
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
huc
huc: hierzu, hierhin, hierher, dahin, to this place
inclinat
inclinare: sich neigen, neigen, hinneigen
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sceleris
scelus: Frevel, Verbrechen
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vita
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitare: vermeiden, meiden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum