Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I)  ›  193

Quis ad vos processerim commilitones, dicere non possum, quia nec privatum me vocare sustineo princeps a vobis nominatus, nec principem alio imperante.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karolina942 am 27.05.2016
Was ich euch, Kameraden, vorgetragen haben könnte, zu sagen vermag ich nicht, da ich mich weder als Privatmann zu bezeichnen wage, nachdem ich von euch zum Fürsten ernannt wurde, noch als Fürst, solange ein anderer herrscht.

von dominick9938 am 30.04.2023
Ich vermag euch nicht zu sagen, meine Kameraden, in welcher Funktion ich vor euch stehe, da ich mich weder als Privatmann bezeichnen kann, nachdem ihr mich zum Fürsten ernannt habt, noch mich Fürst nennen kann, solange ein anderer die Macht innehat.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alio
alio: anderswohin, andernfalls, zu anderen Leuten, überhaupt, ohnehin, another direction
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
commilitones
commilito: Kriegskamerad
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
imperante
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
me
me: mich
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nominatus
nominare: nennen, ernennen
nominatus: EN: naming
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
possum
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
princeps
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
principem
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
privatum
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
processerim
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
quia
quia: weil
Quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
sustineo
sustinere: aushalten, ertragen, stützen
vobis
vobis: euch
vocare
vocare: rufen, nennen
vos
vos: ihr, euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum