Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I) (4)  ›  159

Stupra nunc et comissationes et feminarum coetus volvit animo: haec principatus praemia putat, quorum libido ac voluptas penes ipsum sit, rubor ac dedecus penes omnis; nemo enim umquam imperium flagitio quaesitum bonis artibus exercuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
artibus
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
bonis
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
coetus
coetus: Versammlung, Zusammentreffen, Vereinigung, Verein
comissationes
comissatio: lustiges Umherschwärmen, Trinkgelage, EN: carousing, merry-making, feasting, revelry
dedecus
dedecus: Schande, Schmach
enim
enim: nämlich, denn
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exercuit
exercere: üben, ausüben, trainieren
feminarum
femina: Frau
feminus: weiblich
flagitio
flagitium: Schandtat, Schande, ehrlose Handlung, Lasterhaftigkeit, Schimpf, EN: shame, disgrace
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
libido
libido: Verlangen, Begierde, Belieben, Gefallen
nemo
nemo: niemand, keiner
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
penes
penes: in der Gewalt, EN: in the power of, in the hands of (person)
penis: männliches Glied, Glied, Penis
praemia
praemium: Belohnung, Vorteil, Lohn
principatus
principari: EN: rule
principatus: Führung, höchste Stelle, Vorherrschaft, erste Stelle, Vorherrschaft, EN: first place
putat
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quaesitum
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quaesitum: Erwerb, EN: question, inquiry
quaesitus: gesucht, gesucht, EN: special, sought out, looked for
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rubor
rubor: Röte, EN: redness, blush
Stupra
stuprare: vergewaltigen, schänden
stuprum: Schande, EN: dishonor, shame
volvit
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
umquam
umquam: jemals
volvit
volvere: wälzen, rollen
voluptas
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum