Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I) (3)  ›  144

Octavo decimo kalendas februarias sacrificanti pro aede apollinis galbae haruspex vmbricius tristia exta et instantis insidias ac domesticum hostem praedicit, audiente othone nam proximus adstiterat idque ut laetum e contrario et suis cogitationibus prosperum interpretante.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adstiterat
adsistere: EN: take a position/stand (near/by), attend
adstare: dastehen
aede
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
aedus: EN: kid, young goat
apollinis
apollo: EN: Apollo
audiente
audiens: Zuhörer, Zuhörer, EN: auditor, one who hears, EN: catechumen (eccl.), convert under instruction before baptism
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
galbae
galba: Larve des Eschenspinners, EN: small worm, ash borer/larva of ash spinner
kalendas
calenda: Kalenden (1. Tag des Monats)
calere: heiß sein, warm sein
cogitationibus
cogitatio: Gedanke, Einfall, Entwurf, das Denken, Plan, EN: long and thorough process of cooking, EN: thinking, meditation, reflection
contrario
contrarium: Gegenteil, entgegengesetzt, EN: opposite (quantity), reverse/contrary (fact/argument), EN: opposite direction
contrarius: entgegengesetzt, gegenüberliegend
decimo
decem: zehn
decimare: EN: choose by lot every tenth man (for punishment)
decimus: der zehnte, das zehnte, die zehnte; EN: Decimus (Roman praenomen)
domesticum
domesticus: Familienmitglied, Hausgenosse; häuslich, einheimisch, privat, zum Haus gehörig
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
et
et: und, auch, und auch
exta
extare: herausstechen, hervorstehen, sichtbar sein, existieren, verzeichnet sein
extum: EN: bowels (pl.)
februarias
februarius: Februar; EN: February (month/mensis understood)
galbae
galba: EN: Galba (Servinus Supicius Galba, Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
haruspex
haruspex: Opferschauer, EN: soothsayer, diviner
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
idque
id: das
insidias
insidia: Hinterhalt, Falle
insidiare: im Hinterhalt liegen, Fallen legen
instantis
instans: unmittelbar, dringend, EN: eager
instare: bevorstehen, Widerstand leisten, drängen, zusetzen
interpretante
interpretare: erklären
idque
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
kalendas
kalenda: EN: Kalends (pl.), 1st of month
laetum
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
nam
nam: nämlich, denn
Octavo
octo: acht, EN: eight
othone
otho: EN: Otho
praedicit
praedicere: prophezeien, EN: say beforehand, mention in advance
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
prosperum
prosper: EN: fortunate, favorable, lucky, prosperous
prosperus: glücklich, günstig, erfolgreich, erwünscht
proximus
proximus: der nächste
idque
que: und
sacrificanti
sacrificare: opfern, EN: sacrifice
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tristia
tristis: traurig
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum