Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I)  ›  135

Flagrantibus iam militum animis velut faces addiderat maevius pudens, e proximis tigellini.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Denis am 14.10.2017
Mit den Geistern der Soldaten bereits entflammt, hatte Maevius Pudens, einer der engsten Vertrauten des Tigellinus, gleichsam Fackeln hinzugefügt.

von laura938 am 10.11.2014
Maevius Pudens, einer der engsten Vertrauten von Tigellinus, entfachte die ohnehin schon erhitzten Soldaten noch weiter und schürte damit das Feuer.

Analyse der Wortformen

addiderat
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
animis
anima: Lufthauch, Seele, Atem, Lebenskraft, Seelen der Verstorbenen, Geist
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
faces
fax: Fackel, Flamme
Flagrantibus
flagrans: brennend, leuchtend, fiery, blazing, ardent/passionate
flagrare: lodern, brennen
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
maevius
maevius: EN: anyman (legal)
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
proximis
proximus: der nächste
pudens
pudens: schamhaft, schamhaft
pudere: sich schämen, beschämen
velut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum