Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I)  ›  125

Proinde agendum audendumque, dum galbae auctoritas fluxa, pisonis nondum coaluisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yan957 am 12.06.2018
Daher mussten sie handeln und Risiken eingehen, solange Galbas Macht wackelig war und Piso seine Position noch nicht gefestigt hatte.

von mira.d am 02.08.2023
Daher muss gehandelt und gewagt werden, während Galbas Autorität schwankend war und Pisos Macht sich noch nicht gefestigt hatte.

Analyse der Wortformen

agendum
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
auctoritas
auctorita: Autorität, Macht
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
audendumque
audere: wagen
galbae
galba: Larve des Eschenspinners, ash borer/larva of ash spinner
coaluisset
coalere: zusammenwachsen, verschmelzen
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
fluxa
fluere: fließen, dahinfließen
fluxus: fließend, vergänglich
galbae
galba: EN: Galba (Servinus Supicius Galba, Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
nondum
nondum: noch nicht
pisonis
piso: EN: Piso
Proinde
proinde: also, daher, demnach, so denn
audendumque
que: und

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum