Nocuisse id sibi apud senem principem, magis nociturum apud iuvenem ingenio trucem et longo exilio efferatum: occidi othonem posse.
von conrat.835 am 14.10.2016
Wer ihm beim alten Herrscher geschadet hatte, würde ihm beim jungen mehr schaden, der von Natur aus grausam und durch lange Verbannung verbittert war: Otho könnte getötet werden.