Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I)  ›  121

Nec remedium in ceteros fuit, sed metus initium, tamquam per artem et formidine singuli pellerentur, omnibus suspectis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aaron871 am 09.11.2023
Dies löste das Problem mit den anderen nicht, sondern löste stattdessen eine Welle der Angst aus, während Menschen systematisch durch berechneten Schrecken vereinzelt wurden und alle unter Verdacht gerieten.

von tessa8881 am 08.12.2019
Es war weder ein Heilmittel für die anderen, sondern der Beginn von Angst, als würden durch Kunstgriff und Schrecken Einzelne vertrieben, wobei alle unter Verdacht standen.

Analyse der Wortformen

Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
remedium
remedium: Heilmittel
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ceteros
ceterus: übriger, anderer
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sed
sed: sondern, aber
metus
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
initium
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, commencement
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
per
per: durch, hindurch, aus
artem
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artare: EN: wedge in, fit/close firmly, tighten
et
et: und, auch, und auch
formidine
formido: Furcht, sich fürchten, Grausen, Schreckbild
singuli
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
pellerentur
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
suspectis
suspectus: das Hinaufblicken
suspicere: aufblicken, verdächtigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum