Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XVI)  ›  092

Unde invidia tigellini quasi adversus aemulum et scientia voluptatum potiorem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lucia821 am 07.12.2020
Woher die Eifersucht des Tigellinus, als ob gegen einen Rivalen und einen, der in der Kenntnis der Genüsse überlegen ist.

von rose.9966 am 08.06.2016
Dies führte dazu, dass Tigellinus eifersüchtig wurde und ihn als einen Rivalen betrachtete, der besser verstand, das Leben zu genießen.

Analyse der Wortformen

adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
aemulum
aemulum: eifersüchtig
aemulus: wetteifernd, eifersüchtig, nacheifernd, jealous, grudging, (things) comparable/equal (with/to), competitor, lo
et
et: und, auch, und auch
invidia
invidia: Neid, Abneigung, Hass
potiorem
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
quasi
quasi: als wenn
scientia
sciens: wissend, absichtlich
scientia: Wissen, Wissenschaft, Kenntnis
scire: wissen, verstehen, kennen
Unde
unde: woher, daher
voluptatum
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum