Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XVI) (2)  ›  091

Dein revolutus ad vitia seu vitiorum imitatione inter paucos familiarium neroni adsumptus est, elegantiae arbiter, dum nihil amoenum et molle adfluentia putat, nisi quod ei petronius adprobavisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christoph.y am 22.07.2020
Dann, nachdem er sich wieder den Lastern zugewandt hatte oder durch Nachahmung der Laster, wurde er unter den wenigen Vertrauten Neros aufgenommen, als Schiedsrichter der Eleganz, während nichts Angenehmes und Weiches in der Üppigkeit als solches galt, es sei denn, Petronius hätte es gebilligt.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adfluentia
adfluens: EN: flowing/overflowing/abounding with
adfluentia: EN: flow (of a liquid)
adfluere: EN: flow on/to/towards/by
adprobavisset
adprobare: EN: approve, commend, endorse
adsumptus
adsumere: EN: take (to/up/on/from), adopt/raise, use
amoenum
amoenum: EN: pleasant places (pl.)
amoenus: angenehm, schön, lieblich gelegen, reizend gelegen
arbiter
arbiter: Augenzeuge, Schiedsrichter, Zeuge, Richter, EN: eye-witness, on-looker
Dein
dein: dann, danach, hierauf, anschließend
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
ei
ei: ach, ohje, leider
elegantiae
elegantia: Geschmack, Geschmack, EN: elegance
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
familiarium
familiaris: freundschaftlich, häuslich, vertraut, zur Familie gehörig, zum Haus gehörig
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
imitatione
imitatio: Nachahmung, EN: imitation, copy, mimicking
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
ei
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
molle
mollis: weich, mild, sanft, elastisch, empfindlich
neroni
nero: Nero, EN: Nero
nihil
nihil: nichts
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
paucos
paucus: wenig
putat
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
revolutus
revolvere: zurückrollen
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
vitia
vitiare: beschädigen, schädigen, verderben, ruinieren
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum