Tunc eodem in cubiculo, eodem ferro abscindunt venas, properique et singulis vestibus ad verecundiam velati balineis inferuntur, pater filiam, avia neptem, illa utrosque intuens, et certatim precantes labenti animae celerem exitum, ut relinquerent suos superstites et morituros.
von elijah.u am 24.08.2023
Dann in demselben Schlafzimmer, mit derselben Klinge öffnen sie ihre Venen, und eilig und nur mit einzelnen Kleidungsstücken zur Wahrung der Scham bedeckt, werden sie in die Bäder getragen, der Vater [blickt auf] seine Tochter, die Großmutter [auf] ihre Enkelin, diese auf beide, und inständig um ein schnelles Ende ihres entschwindenden Lebens betend, auf dass sie ihre Liebsten sowohl überlebend als auch im Sterben zurücklassen mögen.
von azra978 am 14.02.2019
In eben diesem Raum schnitten sie alle mit demselben Messer ihre Venen auf. Schnell wurden sie in einzelne Kleidungsstücke zur Wahrung der Schamhaftigkeit gehüllt und in die Bäder getragen - der Vater seine Tochter beobachtend, die Großmutter ihre Enkelin, und sie beide betrachtend. Sie alle beteten inständig um einen schnellen Tod, während ihr Leben dahinströmte, in der Hoffnung, ihre Angehörigen zu hinterlassen, die sowohl noch am Leben waren als auch bald sterben würden.