Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XVI) (1)  ›  041

Vetus socrusque eius sextia et pollitta filia necem subiere, invisi principi tamquam vivendo exprobrarent interfectum esse rubellium plautum, generum luci veteris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

plautum
autus: EN: increase, enlargement
rubellium
bellis: EN: flower (perh. daisy)
generum
gener: Verschwägerter
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exprobrarent
exprobrare: Vorwürfe machen
filia
filia: Tochter, Kind, Mädchen
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
interfectum
interficere: umbringen, töten
invisi
invidere: missgönnen, mit Neid betrachten, beneiden
invisere: besichtigen, besuchen, erblicken
invisus: verhasst, verhaßt, noch nie gesehen, EN: hated, detested
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
luci
lucius: Lucius (römischer Vorname)
lucus: Hain, einer Gottheit geweihter Hain
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
necem
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
nex: Mord, Tod, gewaltsamer Tod, Hinrichtung
principi
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
principium: Anfang, der Anfang, EN: beginning
socrusque
que: und
rubellium
rubellus: rötlich
sextia
sextius: EN: Sextius, EN: Sextius
socrusque
socrus: Schwiegermutter
subiere
subire: auf sich nehmen
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
veteris
vetare: hindern, verhindern, verbieten
veter: alt, altgedient, erfahren
Vetus
vetus: alt, hochbetagt
vivendo
vivere: leben, lebendig sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum