Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XVI) (1)  ›  037

Silanus tamquam naxum deveheretur ostiam amotus, post municipio apuliae, cui nomen barium est, clauditur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amotus
amovere: entfernen, fortschaffen
barium
bus: EN: ox, bull
clauditur
claudere: schließen, abschließen, verschließen, zuschließen
deveheretur
devehere: hinabführen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
municipio
municipium: Landstadt, Stadt
nomen
nomen: Name, Familienname
barium
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Silanus
silanus: sprudelnder Springbrunnen, EN: fountain
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum