Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XVI)  ›  029

Neque in longum dilatum est, sed silanus additur, nullo crimine nisi quod cassius opibus vetustis et gravitate morum, silanus claritudine generis et modesta iuventa praecellebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von evelyne.864 am 05.01.2018
Es dauerte nicht lange, bis auch Silanus ins Visier genommen wurde, und zwar aus keinem anderen Grund, als dass sowohl er als auch Cassius herausstachen - Cassius wegen seines alten Familienreichtums und ernsthaften Charakters, Silanus wegen seiner edlen Herkunft und bescheidenen Jugend.

von tristan.s am 21.07.2018
Es wurde nicht lange gezögert, sondern Silanus hinzugefügt, ohne ein Verbrechen, außer dass Cassius durch altes Vermögen und Würde des Charakters, Silanus durch Adel der Geburt und bescheidene Jugend hervorragten.

Analyse der Wortformen

additur
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
cassius
cassius: EN: Cassius, Roman gens
claritudine
claritudo: EN: clearness, brightness
crimine
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
dilatum
differre: verbreiten, aufschieben, sich unterscheiden
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
generis
cenare: speisen, essen
gener: Verschwägerter
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
gravitate
gravitare: EN: revolve
gravitas: Schwere, Bedeutung, Ernst
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iuventa
iuventa: Jugend
longum
longus: lang, langwierig
modesta
modestus: maßvoll, bescheiden, gemäßigt, anspruchslos, mild
morum
morum: Maulbeere
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
opibus
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
praecellebant
praecellere: EN: excel
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sed
sed: sondern, aber
silanus
silanus: sprudelnder Springbrunnen
vetustis
vetust: EN: old, aged, ancient
vetustus: altehrwürdig, v. hohem Alter, old established

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum