Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XVI)  ›  027

Mortem poppaeae ut palam tristem, ita recordantibus laetam ob impudicitiam eius saevitiamque, nova insuper invidia nero complevit prohibendo c.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maximilian823 am 29.05.2019
Während Poppaeas Tod öffentlich traurig erschien, waren diejenigen, die sie kannten, tatsächlich froh wegen ihres unsittlichen Verhaltens und ihrer Grausamkeit, und Nero schuf noch mehr Missfallen, indem er [unvollständig]

von oemer.f am 04.08.2016
Der Tod der Poppaea, öffentlich betrauert, für manche aber erfreulich wegen ihrer Schamlosigkeit und Grausamkeit, wurde von Nero mit neuem Hass erfüllt, indem er [unvollständig] verbot.

Analyse der Wortformen

c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
complevit
complere: anfüllen, erfüllen, füllen, ergänzen
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
impudicitiam
impudicitia: Unzüchtigkeit
insuper
insupare: EN: throw in
insuper: oben drauf, on top, on top
invidia
invidia: Neid, Abneigung, Hass
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
laetam
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
Mortem
mors: Tod
nero
nere: spinnen
nero: Nero
nova
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
ob
ob: wegen, aus
palam
pala: Spaten, Schaufel
palam: öffentlich, publicly
prohibendo
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
recordantibus
recordari: sich erinnern
saevitiamque
que: und
saevitia: Wut, fierceness, ferocity
tristem
tristis: traurig
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum