Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XVI)  ›  018

Crederes laetari, ac fortasse laetabantur per incuriam publici flagitii.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von collin9941 am 18.06.2014
Man würde glauben, sie freuten sich, und vielleicht freuten sie sich tatsächlich durch die Gleichgültigkeit gegenüber der öffentlichen Schande.

von henrik.9989 am 12.06.2017
Man hätte meinen können, sie seien glücklich, und vielleicht waren sie es wirklich, einfach weil sie sich nicht um den öffentlichen Skandal scherten.

Analyse der Wortformen

Crederes
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
laetari
laetare: bejubeln, freuen, erfreuen
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
fortasse
fortasse: vielleicht, irgendwie, möglicherweise
laetabantur
laetare: bejubeln, freuen, erfreuen
per
per: durch, hindurch, aus
incuriam
incuria: Leichtsinn, neglect
publici
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
flagitii
flagitium: Schandtat, Schande, ehrlose Handlung, Lasterhaftigkeit, Schimpf, disgrace

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum