Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XVI)  ›  170

Tum ad thraseam in hortis agentem quaestor consulis missus vesperascente iam die.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yannik.e am 29.11.2021
Als der Abend hereinbrach, wurde der Quästor des Konsuls zu Thrasea geschickt, der seine Zeit in den Gärten verbrachte.

von cataleya.e am 06.02.2018
Da wurde zum Thrasea, der in den Gärten weilte, der Quästor des Konsuls gesandt, während der Tag bereits dem Abend zuging.

Analyse der Wortformen

agentem
agens: EN: efficient, effective, powerful, pleader
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
consulis
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
hortis
hortus: Garten, Gartenanlage, Obstgarten, Gemüsegarten
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
missus
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
quaestor
quaestor: Quästor (niedrigste Stufe der Ämterlaufbahn, beauftragt für die Finanzen), Finanzbeamter, Untersuchungsrichter
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
vesperascente
vesperascere: abendlich werden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum