Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XVI) (4)  ›  154

Enimvero montanum probae iuventae neque famosi carminis, quia protulerit ingenium, extorrem agi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agi
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acus: Nadel, Haarnadel
carminis
carmen: Spruch, Gedicht, Gesang, Lied, ferierliche Rede, Kultlied, Zauberformel
Enimvero
enimvero: wahrhaftig, EN: to be sure, certainly
extorrem
extorris: landesflüchtig, EN: exiled
famosi
famosus: berühmt, berüchtigt, EN: famous, noted, renowned
ingenium
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
iuventae
iuventa: Jugend
montanum
montanus: auf Bergen befindlich, EN: mountainous
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
probae
proba: ehrlich, EN: proof
probus: tüchtig, gut, ehrlich, Probus (Kaiser)
protulerit
proferre: vorbringen, verschieben, hervorbringen, vorrücken, hervorholen, zur Sprache bringen
quia
quia: weil

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum