Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XVI)  ›  147

Pacem illi per orbem terrae, an victorias sine damno exercituum displicere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jacob.a am 02.08.2022
Missfiel ihm der Weltfriede oder die Siege, die keine militärischen Opfer kosteten?

Analyse der Wortformen

Pacem
pacare: unterwerfen
pax: Frieden
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
per
per: durch, hindurch, aus
orbem
orbare: berauben
orbis: Kreis, Scheibe
terrae
terra: Land, Erde
an
an: etwa, ob, oder
victorias
victoria: Sieg
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
damno
damnare: verurteilen
damnum: Einbuße, Schaden, Verlust, Aufwand
exercituum
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
displicere
displicere: missfallen, nicht behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum