Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XVI)  ›  118

Frustra cassium amovisti, si gliscere et vigere brutorum aemulos passurus es.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von oliver.l am 17.07.2017
Vergebens hast du Cassius entfernt, wenn du bereit bist, die Rivalen der Bruti wachsen und gedeihen zu lassen.

von kim.826 am 17.09.2014
Es war sinnlos, Cassius zu entfernen, wenn du zulässt, dass die Anhänger von Brutus Macht gewinnen und gedeihen.

Analyse der Wortformen

Frustra
frustra: vergeblich, vergebens, irrtümlich
frustrare: enttäuschen, hemmen, hindern, entmutigen, irreleiten, betrügen, vereiteln
cassium
cassis: Helm, Jägernetz
cassius: EN: Cassius, Roman gens
amovisti
amovere: entfernen, fortschaffen
si
si: wenn, ob, falls
gliscere
gliscere: aufflammen
et
et: und, auch, und auch
vigere
vigere: stark sein, kräftig sein, mächtig sein
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
brutorum
brutum: EN: beast, animal
brutus: schwerfällig, stumpfsinnig, unwieldy, inert;
aemulos
aemulus: wetteifernd, eifersüchtig, nacheifernd, jealous, grudging, (things) comparable/equal (with/to), competitor, lo
passurus
pandere: ausbreiten
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum