Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV)  ›  055

Comitabantur exercitum praeter alia sueta bello magna vis camelorum onusta frumenti, ut simul hostem famemque depelleret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nickolas.b am 02.02.2015
Eine große Anzahl von Kamelen begleitete die Armee, neben anderen kriegsüblichen Dingen, beladen mit Getreide, um gleichzeitig den Feind und den Hunger zu vertreiben.

von kai933 am 31.07.2015
Eine große Anzahl von Kamelen, beladen mit Getreide, begleitete das Heer, zusammen mit anderen üblichen Kriegsvorräten, um swoohl den Feind als auch den Hunger abzuwehren.

Analyse der Wortformen

alia
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
alia: auf anderem Wege
bello
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellare: Krieg führen
bellus: hübsch, artig, schön
camelorum
camelus: Kamel, dromedary
comitabantur
comitare: begleiten, einhergehen
depelleret
depellere: abwenden, forttreiben
exercitum
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
exercere: üben, ausüben, trainieren
famemque
fames: Hunger, Armut, der Hunger
que: und
frumenti
frumentum: Getreide
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
onusta
onustus: belastet, beladen
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
sueta
suetus: an etw. gewöhnt, accustomed
suescere: sich gewöhnen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum