Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV)  ›  055

Comitabantur exercitum praeter alia sueta bello magna vis camelorum onusta frumenti, ut simul hostem famemque depelleret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nickolas.b am 02.02.2015
Eine große Anzahl von Kamelen begleitete die Armee, neben anderen kriegsüblichen Dingen, beladen mit Getreide, um gleichzeitig den Feind und den Hunger zu vertreiben.

von kai933 am 31.07.2015
Eine große Anzahl von Kamelen, beladen mit Getreide, begleitete das Heer, zusammen mit anderen üblichen Kriegsvorräten, um swoohl den Feind als auch den Hunger abzuwehren.

Analyse der Wortformen

alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
camelorum
camelus: Kamel, dromedary
Comitabantur
comitare: begleiten, einhergehen
depelleret
depellere: abwenden, forttreiben
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
famemque
fames: Hunger, Armut, der Hunger
frumenti
frumentum: Getreide
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
onusta
onustus: belastet, beladen
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
famemque
que: und
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
sueta
suescere: sich gewöhnen
suetus: an etw. gewöhnt, accustomed
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum