Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum (16)  ›  777

Nam castello virorum atque armorum satis et magna vis et frumenti et fons aquae; aggeribus turribusque et aliis machinationibus locus importunus; iter castellanorum angustum admodum, utrimque praecisum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aggeribus
agger: Damm, Erdwall, Dammerde, Belagerungsdamm, Deich, EN: rampart (or material for)
admodum
admodum: völlig, sehr, ziemlich, genau, gerade, mindestens, allerdings, allzu, ganz und gar, außerordentlich, äußerst, überaus
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
angustum
angustum: eng, knapp, EN: small/confined/narrow space/place/passage, strait, channel
angustus: knapp, eng, schmal, misslich
aquae
aqua: Wasser
aquae: Gewässer, Wasser, Baden-Baden
armorum
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
castellanorum
castellanus: zu einem Kastell gehörig, EN: of/connected with/pertaining to/associated with a fort/fortress/castle, EN: garrison/occupants (pl.) of a fort/fortress
castello
castellum: Kastell, Festung, Befestigung, Zufluchtsort, befestigter Platz, EN: redoubt, fortress, stronghold, fortified settlement, refuge
et
et: und, auch, und auch
fons
fons: Quelle, EN: spring, fountain, well
frumenti
frumentum: Getreide
importunus
importunus: ungünstig, EN: inconvenient
iter
ire: laufen, gehen, schreiten
iter: Reise, Weg, Marsch
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
machinationibus
machinatio: Mechanismus, Maschine, Konstruktion
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
Nam
nam: nämlich, denn
praecisum
praecidere: vorn abschneiden
praecisus: abschüssig, EN: abrupt, precipitous
turribusque
que: und
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
turribusque
turris: Turm
virorum
vir: Mann
viror: das Grünen, EN: verdure, fresh green quality (of vegetation)
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
utrimque
utrimque: auf beiden Seiten, beiderseits, von beiden Seiten, EN: on/from both sides/parts

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum