Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  778

Ea vineae cum ingenti periculo frustra agebantur; nam cum eae paulo processerant, igni aut lapidibus corrumpebantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marlon.d am 19.02.2022
Diese Belagerungsgeräte wurden mit großer Gefahr vergeblich bewegt; denn kaum waren sie vorgerückt, wurden sie durch Feuer oder Steine zerstört.

von mads.914 am 03.07.2024
Die Belagerungsschirme wurden mit großem Risiko vorwärts bewegt, jedoch vergeblich; sobald sie ein wenig vorgerückt waren, wurden sie durch Feuer oder Steine zerstört.

Analyse der Wortformen

Ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
vineae
vinea: Weinberg, Weinstock
vineus: EN: made of/belonging to wine, wine-
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ingenti
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
periculo
periculum: Gefahr
frustra
frustra: vergeblich, vergebens, irrtümlich
frustrare: enttäuschen, hemmen, hindern, entmutigen, irreleiten, betrügen, vereiteln
agebantur
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
nam
nam: nämlich, denn
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
eae
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
paulo
paulo: ein wenig
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
processerant
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
igni
ignire: EN: ignite
ignis: Brand, Feuer, Fackel
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
lapidibus
lapis: Stein
corrumpebantur
corrumpere: verderben, vernichten, bestechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum