Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (V) (2)  ›  086

Multitudine et armis ioannes ac simo, eleazarus loco pollebat: sed proelia dolus incendia inter ipsos, et magna vis frumenti ambusta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ambusta
amburere: EN: burn around, scorch, char, scald
ambustum: EN: burn
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
dolus
dolus: List, Täuschung, Arglist, Trug, Täuschungsmittel
et
et: und, auch, und auch
frumenti
frumentum: Getreide
incendia
incendium: Brand, Brandstiftung, Feuersbrunst
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
ipsos
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ioannes
joannes: EN: John
loco
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
Multitudine
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
pollebat
pollere: vermögen
proelia
proelium: Kampf, Schlacht
sed
sed: sondern, aber
simo
simus: plattnasig
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum