Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV)  ›  390

Caesare se genitum ferebat, quoniam forte quadam habitu procerus et torvo vultu erat, sive c.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mila.j am 17.01.2018
Er behauptete, Caesars Sohn zu sein, wahrscheinlich weil er zufällig groß war und ein wildes Gesicht hatte, oder...

von sophi.w am 27.03.2015
Er behauptete, von Caesar abstammend zu sein, da er zufällig von hoher Statur und mit strengem Gesichtsausdruck war, oder...

Analyse der Wortformen

c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
caesare
caesar: Caesar, Kaiser
caesus: Abschnitt
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ferebat
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
forte
forte: zufällig
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
genitum
genitus: EN: begotten
gignere: erzeugen, hervorbringen, zeugen
habitu
habitus: Aussehen, Haltung, Verfassung, Zustand
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
procerus
procerus: schlank, hochgewachsen, groß
quadam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sive
sive: oder wenn ...
torvo
torvus: finster
vultu
vultus: Gesicht, Miene, Blick, Gesichtsausdruck, Gesichtszüge (Plural)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum