Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV)  ›  373

Sed compleri interim urbs funeribus, capitoliam victimis; alius filio, fratre alius aut propinquo aut amico interfectis, agere grates dies, ornare lauru domum, genua ipsius advolvi et dextram osculis fatigare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elyas.j am 24.11.2017
Inzwischen aber füllte sich die Stadt mit Beerdigungen, das Kapitol mit Opfern; der eine mit einem getöteten Sohn, der andere mit einem Bruder oder Verwandten oder Freund, dankte, schmückte sein Haus mit Lorbeer, warf sich vor seinen Knien nieder und ermüdete seine rechte Hand mit Küssen.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
compleri
complere: anfüllen, erfüllen, füllen, ergänzen
interim
interim: einstweilen, inzwischen, unterdessen, in the meantime
urbs
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
funeribus
funus: Bestattung, Leichenbegängnis, Leichenbegräbnis, Untergang
victimis
victima: Opfertier, Opfer
alius
alius: der eine, ein anderer
filio
filius: Kind, Sohn, Junge
fratre
frater: Bruder
alius
alius: der eine, ein anderer
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
propinquo
propinquare: nahebringen
propinquus: verwandt, benachbart, nahe
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
amico
amicare: besänftigen, versöhnlich stimmen, milde stimmen
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
interfectis
interficere: umbringen, töten
agere
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
acerus: ohne Wachs
acus: Nadel, Haarnadel
grates
crates: Geflecht, Dank
cratis: unentgeltlich, umsonst, Geflecht, Hürde, without payment, for nothing
dies
dies: Tag, Datum, Termin
ornare
ornare: ausrüsten, schmücken, ausstatten
lauru
laurus: Lorbeer, Lorbeerbaum
domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
genua
genu: Knie
ipsius
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
advolvi
advolvere: EN: roll to/towards
et
et: und, auch, und auch
dextram
dexter: rechts, glückbringend
dextra: rechte Hand
osculis
osculum: Kuss, Mündchen
fatigare
fatigare: abhetzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum