Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV)  ›  366

Igitur non crimine, non accusatore existente, quia speciem iudicis induere non poterat, ad vim dominationis conversus gerellanum tribunum cum cohorte militum immittit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von oemer.p am 18.11.2018
Da es weder ein Verbrechen noch einen Ankläger gab und er nicht als Richter fungieren konnte, griff er zur rohen Gewalt und entsandte den Tribun Gerellanus mit einer Militäreinheit.

von toni.s am 01.02.2016
Da weder ein Verbrechen noch ein Ankläger existierte und er nicht die Erscheinung eines Richters annehmen konnte, wandte er sich zur Gewalt der Herrschaft und entsandte Gerellanus, den Tribun, mit einer Kohorte Soldaten.

Analyse der Wortformen

Igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
crimine
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
accusatore
accusator: Ankläger, Angeber, Denunziant, prosecutor at trial
existente
existere: entstehen, erscheinen
quia
quia: weil
speciem
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
iudicis
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
induere
induere: anziehen, anlegen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
poterat
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
vim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
dominationis
dominatio: Herrschaft, Gewaltherrschaft, Alleinherrschaft, power
conversus
converrere: zusammenfegen, zusammenkehren, sauber fegen
conversus: auf den Kopf gestellt, umgedreht, umgekehrt, Bekehrter, Wechsel, Drehung, Verdrehung
convertere: verwandeln, umkehren, bekehren, wenden, umwenden
tribunum
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cohorte
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
immittit
immittere: hineinschicken, hineinschleudern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum