Ipsa rettuli verba, quia non, ut senecae, vulgata erant, nec minus nosci decebat militaris viri sensus incomptos et validos.
von casper.w am 04.10.2016
Ich habe die genauen Worte zitiert, weil sie, anders als Senecas Schriften, nicht weit verbreitet waren, und es schien gleichermaßen wichtig, dass die Menschen die rohen, aber kraftvollen Gedanken eines Soldaten kennen sollten.
von barbara.867 am 27.11.2018
Ich habe die genauen Worte wiedergegeben, da sie, anders als die von Seneca, nicht allgemein bekannt waren, und es war nicht minder angemessen, dass die ungeschliffenen und kraftvollen Gedanken eines Militärmannes bekannt würden.