Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV)  ›  034

Iamque aderat, copiis ita divisis, ut quarta et duodecima legiones addita quinta, quae recens e moesis excita erat, simul pontica et galatarum cappadocumque auxilia paeto oboedirent, tertia et sexta et decima legiones priorque syriae miles apud corbulonem manerent; cetera ex rerum usu sociarent partirenturve.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nelly.949 am 03.01.2016
Er war nun angekommen, und die Streitkräfte waren wie folgt aufgeteilt: Paetus würde die vierte und zwölfte Legion befehligen, zusammen mit der fünften Legion (die kürzlich aus Moesien aufgerufen worden war) und Hilfstruppen aus Pontus, Galatien und Kappadokien. Inzwischen würde Corbulo die dritte, sechste und zehnte Legion behalten, zusätzlich zu den syrischen Truppen, die bereits dort waren. Sie würden alle anderen Ressourcen je nach Umständen teilen oder aufteilen.

von morice821 am 18.03.2019
Und nun war er anwesend, die Truppen so aufgeteilt, dass die vierte und zwölfte Legionen, mit der fünften hinzugefügt, die kürzlich aus Moesien herbeigerufen worden war, zusammen mit den pontischen, galatischen und kappadokischen Hilfstruppen Paetus gehorchen sollten, während die dritte, sechste und zehnte Legionen und die früheren syrischen Soldaten bei Corbulo bleiben sollten; die übrigen Dinge könnten sie nach Gebrauch der Umstände teilen oder aufteilen.

Analyse der Wortformen

addita
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
addita: beiliegend
aderat
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
auxilia
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
cetera
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
copiis
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
decima
decem: zehn
decima: das zehnte, der zehnte, die zehnte
decimare: EN: choose by lot every tenth man (for punishment)
divisis
dividere: teilen, trennen
duodecima
duodecim: zwölf, Duzend
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
excita
excire: aufscheuchen, aufscheuchen, aufstehen lassen
excitare: ermuntern, aufregen, wecken, anfachen, erregen, begeistern
galatarum
calare: verkünden, ankündigen, bekanntgeben
Iamque
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
que: und
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
manerent
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
miles
miles: Soldat, Krieger
moesis
mese: EN: highest tetrachord note
meses: EN: north-east wind
oboedirent
oboedire: gehorchen, Gehör schenken
paeto
paetus: blinzelnd, squinting slightly
priorque
prior: früher, vorherig
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quarta
quattuor: vier
quinta
quinque: fünf
recens
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regere: regieren, leiten, lenken
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sexta
sex: sechs
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
sociarent
sociare: verbinden, vereinen, zusammenfügen, vereinigen, verbünden
syriae
syria: das Land Syrien
tertia
tertiare: drei Mal wiederholen
tres: drei
usu
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum