Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV)  ›  034

Iamque aderat, copiis ita divisis, ut quarta et duodecima legiones addita quinta, quae recens e moesis excita erat, simul pontica et galatarum cappadocumque auxilia paeto oboedirent, tertia et sexta et decima legiones priorque syriae miles apud corbulonem manerent; cetera ex rerum usu sociarent partirenturve.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nelly.949 am 03.01.2016
Er war nun angekommen, und die Streitkräfte waren wie folgt aufgeteilt: Paetus würde die vierte und zwölfte Legion befehligen, zusammen mit der fünften Legion (die kürzlich aus Moesien aufgerufen worden war) und Hilfstruppen aus Pontus, Galatien und Kappadokien. Inzwischen würde Corbulo die dritte, sechste und zehnte Legion behalten, zusätzlich zu den syrischen Truppen, die bereits dort waren. Sie würden alle anderen Ressourcen je nach Umständen teilen oder aufteilen.

Analyse der Wortformen

Iamque
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
que: und
aderat
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
copiis
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
divisis
dividere: teilen, trennen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
quarta
quattuor: vier
et
et: und, auch, und auch
duodecima
duodecim: zwölf, Duzend
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
addita
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
addita: beiliegend
quinta
quinque: fünf
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recens
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regere: regieren, leiten, lenken
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
moesis
mese: EN: highest tetrachord note
meses: EN: north-east wind
excita
excire: aufscheuchen, aufscheuchen, aufstehen lassen
excitare: ermuntern, aufregen, wecken, anfachen, erregen, begeistern
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
et
et: und, auch, und auch
galatarum
calare: verkünden, ankündigen, bekanntgeben
auxilia
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
paeto
paetus: blinzelnd, squinting slightly
oboedirent
oboedire: gehorchen, Gehör schenken
tertia
tertiare: drei Mal wiederholen
tres: drei
et
et: und, auch, und auch
sexta
sex: sechs
et
et: und, auch, und auch
decima
decem: zehn
decima: das zehnte, der zehnte, die zehnte
decimare: EN: choose by lot every tenth man (for punishment)
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
priorque
prior: früher, vorherig
que: und
syriae
syria: das Land Syrien
miles
miles: Soldat, Krieger
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
manerent
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
cetera
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
usu
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen
sociarent
sociare: verbinden, vereinen, zusammenfügen, vereinigen, verbünden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum