Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV) (1)  ›  033

Nam, ut rettuli, proprium ducem tuendae armeniae poposcerat, et adventare caesennius paetus audiebatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adventare
adventare: EN: approach, come to, draw near
armeniae
armenia: EN: Armenia
armenius: EN: Armenian
audiebatur
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
ducem
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
et
et: und, auch, und auch
Nam
nam: nämlich, denn
paetus
paetus: blinzelnd, EN: having cast in the eye, squinting slightly
poposcerat
poscere: fordern, verlangen
proprium
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
rettuli
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
tuendae
tueri: beschützen, behüten
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum