Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV) (1)  ›  032

Dilata prorsus arma, ut vologaeses cum alio quam cum corbulone certaret, corbulo meritae tot per annos gloriae non ultra periculum faceret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alio
alio: anderswohin, andernfalls, zu anderen Leuten, überhaupt, ohnehin, EN: elsewhere, another direction
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
certaret
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
gloriae
gloria: Ehre, Ruhm
corbulo
cora: EN: pupil of the eye
corbis: Korb
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
Dilata
differre: verbreiten, aufschieben, sich unterscheiden
dilatare: erweitern, vergrößern
faceret
facere: tun, machen, handeln, herstellen
meritae
merere: verdienen, erwerben
meritus: verdient, gerecht
non
non: nicht, nein, keineswegs
per
per: durch, hindurch, aus
periculum
periculum: Gefahr
prorsus
prorsus: nach vorwärts gerichtet, EN: forwards, right onward, EN: straight forwards
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
ultra
ultra: jenseits (von), weiter hinaus
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum