Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV)  ›  311

Testamentum foedis adversus neronem adulationibus amori uxoris dedit, quam degenerem et sola corporis forma commendatam amici matrimonio abstulerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christin.866 am 16.06.2017
Er übergab sein Testament mit schändlichen Schmähungen gegen Nero der Liebe seiner Ehefrau, die er, als niedrig und nur durch ihre körperliche Schönheit empfohlen, der Ehe eines Freundes entrissen hatte.

von marcus862 am 10.08.2013
Er hinterließ sein Testament, das voller schändlicher Schmeicheleien an Nero war, an seine geliebte Frau, eine Frau von zweifelhaftem Charakter, die er seinem Freund aus der Ehe geraubt hatte, einzig und allein wegen ihrer körperlichen Schönheit.

Analyse der Wortformen

Testamentum
testamentum: Testament, letzter Wille
foedis
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
neronem
nero: Nero
adulationibus
adulatio: Schmeichelei, das Schweifwedeln, adulation
amori
amor: Liebe, Liebelei, Liebling
uxoris
uxor: Ehefrau, Gattin
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
degenerem
degener: entartet, of/belonging to inferior stock/breed/variety
degenerare: entarten
et
et: und, auch, und auch
sola
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
corporis
corpus: Körper, Leib
forma
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
formare: gestalten, formen
commendatam
commendare: anvertrauen, empfehlen
commendatus: empfohlen, angenehm
amici
amici: Freund
amicire: bedecken, verdecken, bekleiden
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
matrimonio
matrimonium: Ehe
abstulerat
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum