Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV)  ›  283

Enimvero liberales semper epulas struxisse, dum ageret vitam amoenam et duris iudicibus parum probatam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von evelin.901 am 05.08.2013
Wahrlich, er pflegte stets üppige Gastmahle auszurichten, während er ein angenehmes Leben führte, das strenge Moralisten kaum billigten.

von frederick.9999 am 25.05.2015
Wahrlich, er hatte stets großzügige Festmahle ausgerichtet, während er ein angenehmes Leben führte, das von strengen Richtern nur wenig gebilligt wurde.

Analyse der Wortformen

Enimvero
enimvero: wahrhaftig, certainly
liberales
liberalis: freigebig, edel, freundlich, frei, die Freiheit betreffend
semper
semper: immer, stets
epulas
epula: EN: courses (pl.), food, dishes of food
struxisse
struere: aufschichten
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
ageret
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
vitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
amoenam
amoenus: angenehm, schön, lieblich gelegen, reizend gelegen
et
et: und, auch, und auch
duris
durum: Nöte, Härten
durus: hart, abgehärtet, derb
iudicibus
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
parum
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parum: zu wenig, ungenügend
probatam
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum