Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV)  ›  283

Enimvero liberales semper epulas struxisse, dum ageret vitam amoenam et duris iudicibus parum probatam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von evelin.901 am 05.08.2013
Wahrlich, er pflegte stets üppige Gastmahle auszurichten, während er ein angenehmes Leben führte, das strenge Moralisten kaum billigten.

von frederick.9999 am 25.05.2015
Wahrlich, er hatte stets großzügige Festmahle ausgerichtet, während er ein angenehmes Leben führte, das von strengen Richtern nur wenig gebilligt wurde.

Analyse der Wortformen

ageret
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
amoenam
amoenus: angenehm, schön, lieblich gelegen, reizend gelegen
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
duris
durus: hart, abgehärtet, derb
durum: Nöte, Härten
enimvero
enimvero: wahrhaftig, certainly
epulas
epula: EN: courses (pl.), food, dishes of food
et
et: und, auch, und auch
iudicibus
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
liberales
liberalis: freigebig, edel, freundlich, frei, die Freiheit betreffend
parum
parum: zu wenig, ungenügend
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
probatam
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
semper
semper: immer, stets
struxisse
struere: aufschichten
vitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum