Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV)  ›  259

Unde proculi indicium inritum fuit, quamvis ea, quae audierat, ad neronem detulisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karl.9965 am 28.05.2014
Daher war die Information von Proculus wertlos, obwohl er Nero alles berichtet hatte, was er gehört hatte.

von eric.c am 11.12.2013
Daher war Proculus' Zeugenaussage ungültig, obwohl er das, was er gehört hatte, Nero berichtet hatte.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
audierat
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
detulisset
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eare: gehen, marschieren
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
indicium
indicium: Anzeichen, Anzeige, Hinweis, Aussage, Aussage vor Gericht, Geständnis
index: Anzeiger, Entdecker, Katalog, token, proof
inritum
inritus: EN: ineffective, useless, invalid
neronem
nero: Nero
proculi
procus: Freier, Freier, gigolo. suitor
oculus: Auge
pr: EN: day before (pridie), abb. pr
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quamvis
quamvis: beliebig, beliebig
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
unde
unde: woher, daher

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum