Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV)  ›  257

Ergo epicharis plura; et omnia scelera principis orditur, neque sancti quid quam manere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finya852 am 24.09.2015
So enthüllte Epicharis noch mehr und legte alle Verbrechen des Herrschers offen, wobei nichts Heiliges unberührt blieb.

von jakob.e am 12.04.2014
Daher enthüllte Epicharis mehr; und sie begann alle Verbrechen des Herrschers zu offenbaren, und nichts Heiliges blieb unberührt.

Analyse der Wortformen

Ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
plura
plus: mehr
et
et: und, auch, und auch
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
scelera
scelerare: durch Frevel beflecken, schänden, beschmutzen
scelus: Frevel, Verbrechen
principis
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
orditur
ordiri: anfangen, den Ursprung nehmen
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
sancti
sancire: heiligen
sanctus: geheiligt, erhrwürdig, heilig
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
manere
manare: fließen, strömen
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum