Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV) (5)  ›  241

Idque pluribus probabatur, qui in tanta vitiorum dulcedine summum imperium non restrictum nec praeseverum volunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

dulcedine
dulcedo: Süßigkeit, Süssigkeit, EN: sweetness, agreeableness
Idque
id: das
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Idque
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
pluribus
plus: mehr
probabatur
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
Idque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
restrictum
restrictus: straff angezogen, EN: tight
restringere: zurückbinden, fesseln, beschränken
summum
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
volunt
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vitiorum
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum