Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV)  ›  193

Et saepe, dum in tergum respectant, lateribus aut fronte circumveniebantur, vel si in proxima evaserant, illis quoque igni correptis, etiam quae longinqua crediderant in eodem casu reperiebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ian.8972 am 18.07.2018
Und oft, während sie sich umblickten, fanden sie sich plötzlich von den Seiten oder von vorne umzingelt, oder wenn sie in nahe gelegene Gebiete entkommen waren, stellten sie fest, dass auch diese bereits von Flammen verschlungen waren, und selbst Orte, die sie für weit entfernt gehalten hatten, litten dasselbe Schicksal.

von michelle.e am 24.02.2023
Und oft, während sie sich nach hinten umsahen, wurden sie an ihren Seiten oder von vorne umzingelt, oder wenn sie in nahegelegene Orte entkommen waren, diese Orte ebenfalls vom Feuer erfasst, fanden sie sogar die Orte, die sie als entfernt geglaubt hatten, in der gleichen Lage.

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
casu
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casu: durch Zufall, zufällig
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
circumveniebantur
circumvenire: umgeben, umzingeln
correptis
correpere: zusammenschrecken, sich verkriechen
correptus: kurz
corripere: ergreifen, an sich reißen, bestrafen, tadeln, rügen, züchtigen
crediderant
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
eodem
eodem: ebendahin
Et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
evaserant
evadere: entgehen, entrinnen
fronte
frons: Laub, Blätter, Stirn, Vorderseite
igni
ignire: EN: ignite
ignis: Brand, Feuer, Fackel
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lateribus
later: Backstein, Ziegel
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
longinqua
longinquare: EN: put far off, remove to a distance
longinquus: entfernt, entlegen, weit, lang
proxima
proximare: EN: come/draw near, approach
proximus: der nächste
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
reperiebant
reperire: finden, wiederfinden
respectant
respectare: zurückblicken, sich immer wieder umschauen
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
si
si: wenn, ob, falls
tergum
tergum: Rücken, der Rücken, rear
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum