Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV)  ›  183

Volucres et feras diversis et terris at animalia maris oceano abusque petiverat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von arthur.828 am 07.04.2019
Vögel und wilde Tiere aus verschiedenen Ländern und Meerestiere vom Ozean her hatte er/sie gesammelt.

von anna.9962 am 13.09.2017
Er hatte Vögel und Wildtiere aus verschiedenen Ländern sowie Meereswesen aus dem gesamten Ozean gesammelt.

Analyse der Wortformen

abusque
abusque: EN: all the way from
animalia
animal: Lebewesen, Tier, Geschöpf
animalis: luftig, belebt, tierisch, tierhaft, animalisch, Tier, Lebewesen, Geschöpf
at
at: aber, dagegen, andererseits
diversis
diverrere: erfassen, mitreißen
diversus: abgekehrt, andersartig, umgekehrt
divertere: auseinandergehen
et
et: und, auch, und auch
feras
fera: wildes Tier, Bestie
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
maris
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
oceano
oceanus: EN: Ocean
petiverat
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
terris
terra: Land, Erde
Volucres
volucer: fliegend
volucris: Vogel, fliegendes Insekt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum