Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV)  ›  178

Senatus et primores in incerto erant, procul an coram atrocior haberetur; dehinc, quae natura magnis timoribus, deterius credebant quod evenerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lara846 am 02.07.2024
Der Senat und die führenden Bürger waren unschlüssig, ob er von fern oder von Angesicht zu Angesicht bedrohlicher erscheinen würde; dann, wie es typisch ist, wenn Menschen sehr verängstigt sind, stellten sie sich vor, dass das Geschehene schlimmer war, als es tatsächlich war.

von rebecca.965 am 22.02.2022
Der Senat und die führenden Männer waren ungewiss, ob er aus der Ferne oder von Angesicht zu Angesicht als furchtbarer gelten würde; dann, wie es die Natur großer Ängste mit sich bringt, glaubten sie Schlimmeres zu dem, was geschehen war.

Analyse der Wortformen

Senatus
senatus: Senat
et
et: und, auch, und auch
primores
primoris: der vorderste, men of the first rank
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incerto
incertare: EN: render uncertain
incertus: unzuverlässig, unsicher, ungewiss, ungewiß
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
procul
procul: fern, weithin, weit weg
an
an: etwa, ob, oder
coram
cora: EN: pupil of the eye
coram: angesichts, angesichts, face-to-face, before
atrocior
atrox: schrecklich, wild, gräßlich, abscheulich, streng, trotzig, grauenhaft
haberetur
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
dehinc
dehinc: von hier aus, seitdem, henceforth, from here/now on, after that, thereupon
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
magnis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
timoribus
timor: Angst, Furcht, Besorgnis
deterius
deterior: schlechter, weniger gut, tieferstehend, geringer
deterius: das Schlechtere, worse, less
credebant
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
evenerat
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum