Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV) (4)  ›  166

Vatinius inter foedissima eius aulae ostenta fuit, sutrinae tabernae alumnus, corpore detorto, facetiis scurrilibus; primo in contumelias adsumptus, dehinc optimi cuiusque criminatione eo usque valuit, ut gratia pecunia vi nocendi etiam malos praemineret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adsumptus
adsumere: EN: take (to/up/on/from), adopt/raise, use
alumnus
alumnus: Pflegesohn, Pflegesohn, Sprößling, EN: nourished, brought up, EN: nursling, young animal/plant
aulae
aula: Halle, Königshof, Hofstaat, Kochtopf, EN: hall
optimi
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
contumelias
contumelia: Beleidigung, Misshandlung, Kränkung, Schmach
contumeliare: beleidigen, verletzen
corpore
corpus: Körper, Leib
gratia
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
criminatione
criminatio: Beschuldigung, Verdächtigung, EN: accusation, complaint, charge, indictment
dehinc
dehinc: von hier aus, seitdem, EN: hereafter, henceforth, from here/now on, EN: then, after that, thereupon
detorto
detorquere: wegdrehen, verrenken
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
facetiis
facetia: Scherz, EN: wit (pl.), joke
foedissima
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
malos
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
nocendi
nocere: schaden
ostenta
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
ostentare: hinweisen, EN: show, display
ostentum: Anzeichen, EN: prodigy, marvel
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
praemineret
praeminere: hervorragen
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
scurrilibus
scurra: Possenreißer, EN: fashionable idler, man about town, rake
scurrari: EN: play the "man about town"
sutrinae
sutrinus: Schuster..., EN: of a shoemaker
tabernae
taberna: Wirtshaus, Laden, Bretterbude, Bude, EN: tavern, inn
valuit
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
primo
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
usque
usque: bis, in einem fort
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum