Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV)  ›  159

Spectacula gladiatorum idem annus habuit pari magnificentia ac priora; sed feminarum inlustrium senatorumque plures per arenam foedati sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vinzent.u am 06.08.2019
In diesem Jahr waren die Gladiatorenspiele genauso spektakulär wie zuvor, aber eine wachsende Zahl prominenter Frauen und Senatoren blamierte sich durch das Auftreten in der Arena.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
annus
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
arenam
arena: Arena, Kampfplatz, Sand, Sandkörner
gladiatorum
gladiator: Gladiator, Fechter
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
feminarum
femina: Frau
feminus: weiblich
foedati
foedare: verunstalten
habuit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
inlustrium
inlustris: deutlich, hell, strahlend, berühmt, ausgezeichnet, hervorragend
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
magnificentia
magnificentia: Großartigkeit, Herrlichkeit
pari
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parire: aushalten, ertragen, gebären
per
per: durch, hindurch, aus
plures
plus: mehr
priora
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
senatorumque
que: und
sed
sed: sondern, aber
senatorumque
senator: Senator
senatus: Senat
Spectacula
spectaculum: Schauspiel, Schauplatz

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum