Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV)  ›  109

Et motu terrae celebre campaniae oppidum pompei magna ex parte proruit; defunctaque virgo vestalis laelia, in cuius locum cornelia ex familia cossorum capta est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lenny877 am 14.12.2020
Ein Erdbeben zerstörte die berühmte Stadt Pompeji in Kampanien größtenteils. Nachdem die Vestalin Laelia verstorben war, wurde Cornelia aus der Familie der Cossus an ihrer Stelle ausgewählt.

von mats.832 am 18.11.2014
Und durch eine Erderschütterung stürzte die berühmte Stadt Pompeii in Campanien zum großen Teil ein; und die verstorbene Vestalin Laelia, an deren Stelle Cornelia aus der Familie der Cossi berufen wurde.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
motu
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
terrae
terra: Land, Erde
celebre
celeber: berühmt, gefeiert, belebt, vielbesucht, bevölkert, celebrated, renowned, frequent
celebris: EN: famous, celebrated, renowned, frequent
campaniae
campania: Kampanien (Landschaft um Neapel in Italien)
campanius: EN: pertaining to fields
oppidum
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
pompei
pompeius: EN: Pompeius
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
proruit
proruere: hervorstürzen
defunctaque
defungi: EN: have done with (ABL), finish, bring/come to end, be quit/done/rid of
defuncta: EN: dead person (female)
defunctum: EN: things (pl.) which are dead and gone
defunctus: EN: dead, deceased
que: und
virgo
virgo: Jungfrau, Mädchen, junge Frau, heiratsfähiges Mädchen, unverheiratete Frau
vestalis
vestalis: vestalisch, Vestal virgin, priestess of Vesta, of Vesta
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
familia
familia: Familie, Hausgemeinschaft, Hausgenossenschaft
cossorum
cossus: EN: worm or grub found in wood
capta
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum