Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIV)  ›  090

Nam et eius flagitium est, qui pecuniam ob delicta potius dedit, quam ne delinquerent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kyra851 am 11.02.2023
Es ist auch seine Schande, der Geld aufgrund von Verbrechen gab, anstatt damit sie keine Verbrechen begehen.

von timo.j am 02.12.2019
Es ist beschämend, wenn jemand Geld für Vergehen zahlt, anstatt deren Entstehung zu verhindern.

Analyse der Wortformen

dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
delicta
delictum: Vergehen, Verbrechen
delinquere: sich vergehen, etwas verschulden, einen Fehler machen
delinquerent
delinquere: sich vergehen, etwas verschulden, einen Fehler machen
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
flagitium
flagitium: Schandtat, Schande, ehrlose Handlung, Lasterhaftigkeit, Schimpf, disgrace
Nam
nam: nämlich, denn
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
ob
ob: wegen, aus
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum