Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIV) (2)  ›  082

Vetus illi cupido erat curriculo quadrigarum insistere, nec minus foedum studium cithara ludicrum in modum canere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

canere
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
cithara
cithara: Zither, EN: cithara, lyre
cupido
cupido: Begierde, Leidenschaft, Cupido (Sohn der Venus)
cupidus: gierig, begierig
curriculo
curriculo: EN: on the double, at the run
curriculum: Lauf, Rennbahn, Rennwagen
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
foedum
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insistere
insistere: stehen, innehalten
ludicrum
ludicrum: Schauspiel, Scherz
ludicrus: EN: connected with sport or the stage
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder, EN: less
modum
modus: Art (und Weise)
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
minus
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
quadrigarum
quadriga: EN: four horse chariot (sg. or pl.)
studium
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
Vetus
vetus: alt, hochbetagt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum