Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIV)  ›  389

Additurque atrocior saevitia, quod caput amputatum latumque in urbem poppaea vidit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von janosch876 am 26.03.2016
Und es wird eine noch grausamere Barbarei hinzugefügt, weil Poppaea den abgeschlagenen und in die Stadt getragenen Kopf sah.

Analyse der Wortformen

amputatum
amputare: EN: lop/cut off, prune, shorten
atrocior
atrox: schrecklich, wild, gräßlich, abscheulich, streng, trotzig, grauenhaft
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
latumque
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
latumque
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
saevitia
saevitia: Wut, fierceness, ferocity
vidit
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum